-
1 приеду
etcse приехать -
2 приеду
• přijedu• přicestuji -
3 приеду
-
4 Приеду весной (летом, осенью, зимой)
Чуоҕаймэҥ (лэвэймэҥ, хомдэмэҥ, хандьэмэҥ) кэлутэйэҥРусско-юкагирский разговорник > Приеду весной (летом, осенью, зимой)
-
5 я приеду завтра первым поездом
General subject: I shall arrive by the first train tomorrowУниверсальный русско-английский словарь > я приеду завтра первым поездом
-
6 я приеду завтра, если только вы не напишете, чтобы я не приезжал
General subject: I will come tomorrow unless you write me to the contraryУниверсальный русско-английский словарь > я приеду завтра, если только вы не напишете, чтобы я не приезжал
-
7 скоро приеду к вам с ответным визитом
Русско-французский словарь бизнесмена > скоро приеду к вам с ответным визитом
-
8 я приеду ещё
prepos.gener. yo vendré otra vez (más) -
9 я приеду около шести часов вечера
Diccionario universal ruso-español > я приеду около шести часов вечера
-
10 как только приеду
conj.gener. appena saro arrivato -
11 я приеду двадцатого
prongener. arrivero il venti (числа) -
12 В гости приеду
-
13 Привет! я приеду платить счет 07.09.09.мне очень нужен прайс на перчатки и ваш товар который вы мне показали.Вышлите мне в формате ворда.Спасибо.
Hei!Tulen maksamaan laskun 07.09.09. Tarvitsen kovasti hansikkaiden ja teidän näyttämänne tavaran hinnaston. Lähettäisittekö sen Wordin muodossa. KiitosРусско-финский новый словарь > Привет! я приеду платить счет 07.09.09.мне очень нужен прайс на перчатки и ваш товар который вы мне показали.Вышлите мне в формате ворда.Спасибо.
-
14 Я приеду в сентябре
-
15 Я приеду завтра
-
16 Я приеду в начале (в конце) месяца.
Minä tulen kun augotišes (lopus).[Миня тулэн кун ауготишес (лопус).]Русско-вепсский разговорник > Я приеду в начале (в конце) месяца.
-
17 přicestuji
-
18 contrary
ˈkɔntrərɪ
1. сущ.
1) нечто обратное, противоположное;
противоположность (тж. the contrary) His actions are contrary to the rules ≈ Он действует не по правилам Syn: opposite
2) несовестимое;
один из членов оппозиции ∙ on the contrary to the contrary
2. прил.
1) обратный, противоположный;
инверсный come to the contrary conclusion ≈ приходить к противоположным выводам to go off in contrary directions ≈ разойтись в разные стороны contrary viewpoints ≈ противоположные точки зрения, несовместимые точки зрения Syn: contradictory, opposite
2) несоответствующий( чему-л. общепринятому или ожидаемому) actions contrary to company policy ≈ действия, несоответствующие политике компании contrary evidence ≈ противопоказания
3) упрямый;
не поддающийся убеждению. несговорчивый;
своевольный contrary disposition ≈ упрямый характер Syn: perverse, restive, balky, wayward ∙ contrary weather ≈ неблагоприятная погода
3. нареч. вопреки, против (to) ;
наоборот - contrary to Syn: contrariwise, contrarily нечто противоположное, обратное - on the * наоборот - to the * в обратном смысле, иначе - instructions to the * противоположные инструкции - I will come tomorrow unless you write me to the * я приеду завтра, если только вы не напишете, чтобы я не приезжал - just /quite/ the * как раз наоборот - it is just the * of what you told me это (как раз) полная противоположность тому, что вы мене сказали - I have nothing to say to the * мне нечего возразить часто pl противоположность - to interpret by contraries толковать от противного - many things in our lives go by contraries многое в нашей жизни получается не так, как мы хотели бы - greams go by contraries дурной сон может предвещать хорошее и наоборот противоположный;
обратный - * news противоположные сообщения - they hold * opinions их мнения прямо противоположны - * motion( музыкальное) противоположное голосоведение противоположного направления - * wind противный ветер неблагоприятный( о погоде) (разговорное) упрямый, капризный, своевольный, своенравный - * child своевольный ребенок - * disposition упрямый нрав contrary вопреки, против (to) ;
to act contrary to common sense поступать вопреки здравому смыслу contrary вопреки, против (to) ;
to act contrary to common sense поступать вопреки здравому смыслу ~ неблагоприятный ~ нечто обратное, противоположное;
противоположность;
on the contrary наоборот;
to the contrary в обратном смысле, иначе ~ обратный ~ противный (о ветре) ;
неблагоприятный;
contrary weather неблагоприятная погода ~ противоположного направления ~ противоположность ~ противоположный, обратный ~ противоположный ~ упрямый;
своевольный;
капризный;
contrary disposition сварливый нрав ~ упрямый;
своевольный;
капризный;
contrary disposition сварливый нрав ~ to вопреки ~ to против ~ to agreement в нарушение соглашения ~ to articles of association в нарушение устава ассоциации ~ to contract в нарушение контракта ~ to law в нарушение закона law: contrary to ~ незаконный ~ противный (о ветре) ;
неблагоприятный;
contrary weather неблагоприятная погода there is no evidence to the ~ нет доказательств противного, обратного;
to interpret by contraries толковать, понимать в обратном смысле ~ нечто обратное, противоположное;
противоположность;
on the contrary наоборот;
to the contrary в обратном смысле, иначе there is no evidence to the ~ нет доказательств противного, обратного;
to interpret by contraries толковать, понимать в обратном смысле ~ нечто обратное, противоположное;
противоположность;
on the contrary наоборот;
to the contrary в обратном смысле, иначе unless hear to the ~ если я не услышу чего-нибудь иного, противоположногоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > contrary
-
19 shall
ʃæl (полная форма) ;
(редуцированные формы) гл.
1) вспомогательный глагол;
служит для образования будущего времени в 1 л. ед. и мн. ч. I shall go ≈ я пойду
2) модальный глагол;
выражает решимость, приказание, обещание, угрозу во 2 и 3 л. ед. и мн. ч. you shall not catch me again ≈ я вам не дам себя поймать снова he shall be told about it ≈ ему непременно скажут об этом they shall not pass! ≈ они не пройдут! you shall pay for this! ≈ ты за это заплатишь! во втором и третьем лице выражает: волю говорящего, его приказ, распоряжение и т. п. - you say you will not do it, but I say you * (do it) вы говорите, что не желаете этого делать, а я вам говорю, что вы это сделаете /должны будете это сделать/ - he says he will go there - He * not он говорит, что пойдет туда. - Нет, не пойдет - thou shalt not kill (библеизм) не убий обещание, угрозу и т. п. - you * have the book tomorrow получишь эту книгу завтра - you * pay for this! ты за это заплатишь! - you shan't go to the cinema tonight ты сегодня вечером в кино не пойдешь - you * not catch me so easily next time в следующий раз тебе не удастся так легко поймать меня выражает желательность или обязательность действия: - * I come here tomorrow? мне приходить сюда завтра? - * I get you some more tea? принести вам еще чаю? - * the boy wait? мальчику (нужно) ждать (вас) ? - * we go for a walk? не пойти ли нам погулять? в текстах законов, соглашений, приказов и т. п. выражает долженствование и часто соответствует настоящему времени: - the fine * not exceed 100 dollars штраф не должен превышать ста долларов - it * be unlawful to carry arms закон запрещает ношение оружия - the Senate * be composed of two senators from each state в сенат входят по два сенатора от каждого штата употребляется в предсказаниях, пророчествах и т. п.: - there * be peace on earth на земле воцарится мир - you * woe this day ты еще горько пожалеешь об этом дне - whatever * be... что бы ни случилось... - what * be * be что будет, то будет - we * see поживем - увидим с личным местоимением 1-го лица выражает решимость: - I * return я (обязательно) вернусь - we * get the money back мы добьемся, чтобы нам вернули деньги - they * not pass они не пройдут вспомогательный глагол служит для образования формы будущего времени в 1-м лице в утвердительных и отрицательных предложениях и в 1-м и 2-м лице в вопросительных предложениях: - I * arrive by the first train tomorrow я приеду завтра первым поездом - I * come home every week я буду приезжать домой каждую неделю - * you be here on Sunday? вы будете здесь в воскресенье? you ~ not catch me again я вам не дам себя поймать снова;
he shall be told about it ему непременно скажут об этом shall (should) вспомогательный глагол;
служит для образования будущего времени в 1 л. ед. и мн. ч.: I shall go я пойду shall (should) вспомогательный глагол;
служит для образования будущего времени в 1 л. ед. и мн. ч.: I shall go я пойду ~ (should) модальный глагол;
выражает решимость, приказание, обещание, угрозу во 2 и 3 л. ед. и мн. ч. shalt: shalt уст. 2- е л. ед. ч. настоящего времени гл. shall they ~ not pass! они не пройдут!;
you shall pay for this! ты за это заплатишь! you ~ not catch me again я вам не дам себя поймать снова;
he shall be told about it ему непременно скажут об этом they ~ not pass! они не пройдут!;
you shall pay for this! ты за это заплатишь! -
20 to the contrary
1) наоборот, в обратном смысле I will come to see you unless you write to the contrary. ≈ Я приеду навестить тебя, если только ты не напишешь, чтобы я не приезжал.
2) книж. тем не менее;
однако;
все же, и все-таки Syn: notwithstandingБольшой англо-русский и русско-английский словарь > to the contrary
См. также в других словарях:
приеду — ПРИЕДУ, приедешь. буд. вр. от приехать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
И сяду не еду, и еду не еду, а приеду, так еду. — И сяду не еду, и еду не еду, а приеду, так еду. См. ПОХВАЛА ПОХВАЛЬБА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Еду к обеду, а к ужину домой приеду. — Еду к обеду, а к ужину домой приеду. См. СВОЕ ЧУЖОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
придумувати — [приеду/муватие] уйу, уйеиш … Орфоепічний словник української мови
приехать — (приеду, приедешь) диури … Русско-нанайский словарь
Семёновская (станция метро) — У этого термина существуют и другие значения, см. Семёновская. Координаты: 55°46′59″ с. ш. 37°43′20″ в. д. / … Википедия
Курская (станция метро, Арбатско-Покровская линия) — У этого термина существуют и другие значения, см. Курская. Координаты: 55°45′33″ с. ш. 37°39′39″ в. … Википедия
Курская (станция метро, Кольцевая линия) — У этого термина существуют и другие значения, см. Курская. Координаты: 55°45′30″ с. ш. 37°39′33″ в. д. / … Википедия
Комсомольская (станция метро, Кольцевая линия) — Координаты: 55°46′35.35″ с. ш. 37°39′22.21″ в. д. / 55.776486° с. ш … Википедия
В РАССУДКЕ — кто быть, находиться В психически нормальном состоянии. Имеется в виду, что лицо (Х) верно воспринимает происходящее, разумно действует, ведёт себя должным образом. Говорится с одобрением. неформ. ✦ Х в уме. неизм. Обычно в форме вопроса (др.… … Фразеологический словарь русского языка
В СВОЁМ, ЗДРАВОМ РАССУДКЕ — кто быть, находиться В психически нормальном состоянии. Имеется в виду, что лицо (Х) верно воспринимает происходящее, разумно действует, ведёт себя должным образом. Говорится с одобрением. неформ. ✦ Х в уме. неизм. Обычно в форме вопроса (др.… … Фразеологический словарь русского языка